Погода в Болгарии

Авторизация



Поиск по сайту

Статистика сайта

 Яндекс цитирования
В Болгарии выпущен новый украинско-болгарский словарь
08.12.2013 17:21

 В Болгарии состоялась презентация объемного и качественного украино-болгарского словаря, автором которого является Пенка Канева, лингвист и переводчик с украинского языка с многолетним стажем. Работа по созданию этого словаря заняла у нее двадцать лет. Это событие очень порадовало переводчиков.

Ведь все они, особенно профессиональные бюро переводов, сталкиваются с разными трудными задачами: может потребоваться даже перевод с финского на русский. Поэтому каждый новый качественный словарь встречается с большим энтузиазмом. Организатором мероприятие по представлению украино-болгарского словаря выступило посольство Украины в Болгарии. Николай Балтажи, посол Украины в Болгарии, рассказал на церемонии о давних культурных связях между Болгарией и Украиной и особо подчеркнул важность и необходимость появления такого словаря.

Доцент кафедры славянской лингвистики Софийского университета Ольга Сорока сказала: «Этот словарь является уникальным изданием. Ведь он содержит не только современные слова. Главная его ценность в том, что он позволяет переводить и устаревший диалект, который отражает дух украинцев, их фольклор, обычаи и мифологию. Спасибо Пенке Каневой за огромную проделанную работу».

Секретарь Союза болгарских переводчиков Сабина Павлова подчеркнула, что появление словаря является настоящим событием. Хотя украино-болгарские словари в Болгарии издаются уже на протяжении почти двух столетий, подобное издание появилось впервые. «Как мастер перевода могу сказать, что работать с ним – сплошное удовольствие.

Он дает не только перевод слов, а сразу дает способы применения в типичных фразах и предложениях. Этот профессиональный лексикограф, которым мы можем гордиться», – сказала она. Николай Балтажи выразил радость, что держит в руках замечательный украинско- болгарский словарь: «Это является важным событием в культурной жизни и плодом многих лет самоотверженной работы.

В контексте 200-летия великого Тараса Шевченко, которое будет отмечаться в следующем году, это событие является чрезвычайно актуальным. Я надеюсь, что словарем заинтересуются не только профессиональные переводчики, ученые и студенты, но и все, кто не равнодушен к истории и культуре Украины».

 

 

Интерактивная карта



Закладки

Share |
.